|
|
|
INSTALACIONES - INSTALLATIONS
|
|
La Cabellera Viajera 1990 - 2015
Es una colección de trabajos artísticos
que nació en los años 70 del siglo pasado y
que ha continuado hasta la actualidad, con fotografías,
sonidos y diversa documentación sobre peluquerías
repartidas por todo el mundo, que el artista visitó
y de las que fue cliente en alguna ocasión. Con este
material se ha concebido La cabellera viajera, un espectáculoque
pretende ser la visión personal del autor de algunos
países y distintos periodos a través del denominador
común de estos populares establecimientos.
Nits D ¨Aielo festival 2012
http://miqueljordaprojects.wordpress.com/
Audio and photograhs of Jordà
in ahir dresser arround the world in an installation
Nits D ¨Aielo festival 2012
http://miqueljordaprojects.wordpress.com/
|
|
|
|
|
Los Colores
del Mundo. 2009 . Azucena Espacio Taller. Guadalajara, México
Instalación de fotografías micro y macro de
lugares emblemáicos del mundo.
Installation of photographs micor and
macro around the planet.
|
|
|
|
|
|
Hotels
(foto). 2004 Galería Sicart. Vilafranca del Penedés
y otros espacios
MEIAC Extremadura 2009. Granz Galerie Austria
2010
HOTELES, es una exposición de 1250 microfotografías
en las que el espectador puede seguir su recorrido noche
tras noche por más de 60 países en la
doble vuelta al mundo que realizó Jordà
del año 2000-2003.
HOTELES es una colección de momentos y lugares
distantes y familiares a la vez, de pequeños
hoteles familiares a noches de aeropuertos, de los hoteles
cápsulas de Tokio, a hoteles cuevas en Australia,
de noches en trenes a noches en veleros en el medio
de la nada. Singularidades y poesía en un mundo
acelerado que bien merece un descanso.
*Se acompaña de documentos sonoros de las habitaciones.
HOTELS, 1250 micro photography’s
of the different places where Jorda sleep in the RTW
journey. Big hotels or smalls rooms. From Tokyo to rain
forest in Australia. Poetry on a living earth.
|
|
|
|
|
|
Sobre la
pell del món. 2004 . Plaça Forum exterior, Forum
2004 Barcelona
Instalación de grandes dimensiones consistente en fotografías
de gran formato sobre estructura metálica acompañada
de sonidos (postales sonoras), de cada zona del planeta en
referencia a las fotografías. Un viaje audiovisual
por el mundo y sus contrastes.
Installation of big photographs and
sound around the planet.
|
|
|
|
|
Passion.
1996 Sala Metronom. Fundació Rafael Tous Barcelona
Instalación escénica
de motivos del CD ROM Zenit sobre "El Viaje Inmóvil".
Installation of “Zenit”,
The motionless journey.
|
|
|
|
|
Aquarius. Festival
Sonar 1995. CCCB Barcelona. Festival Ciberart 1996 Casa Beneficencia
Valencia 1996
Instalación interactiva con
marina en pantallas que se activan por la presencia humana
en un espacio oscuro.
Unas decenas de peces nadan tranquilamente por el interior
de pequeños monitores de TV en su espacio marino virtual.
Al acercarnos huyen en desbandada con movimientos rápidos
y agitados. Al alejarnos todo vuelve a la calma mientras escuchamos
el absorbente ambiente marino que nos recuerda que al final
todas las aguas vuelven a su cauce.
Presentada en el festival SONAR 95 en Barcelona.
Interactive installation of small TV
monitors, which are activated by human presence in a dark
space. Some dozens of fish swim calmly in the interior of
small TV monitors in its virtual marine space. In moving closer
they flee disbanding in rapid and agitated movements. In moving
away everything goes back to being calm meanwhile we listen
to an absorbent atmosphere that reminds us that in the end
all waters return to their course.
PRODUCED BY SONAR FESTIVAL,1996
|
|
|
|
|
Trobobox
1995. (instal.lació itinerant) Diversos espais
Es una instalación itinerante que consta de un kit
de montaje con instrucciones empaquetadas junto con el material
necesario. Es una instalación autosuficiente cuya finalidad
es viajar por todo el mundo y como cualquier maleta cada viaje
supondrá una etiqueta más.
La instalación consiste en pequeños auriculares
colgados a la misma distancia sobre los que se colocan pequeñas
lucecillas que provocan destellos sobre la oscuridad Una metáfora
al tunel del tiempo que condiciona nuestras vidas. Un bosque
luminoso del que surge un sonido agudo y chirriantes plastisaxs
que nos inunda y nos incita a entrar en un tiempo desconocido.
Se presentó en el festival "AVE 1995" de
Holanda.
It's an itinerant installation made
up of a mountable kit with instructions, packaged with the
necessary material. It's an auto-sufficient installation whose
aim is to travel around the world, and as in any suit-case,
each journey will have another sticker.
The installation consists of small headphones hanging at the
same distance, over which small lights are allocated producing
little sparks in the darkness. It looks like an illuminated
forest from which an acute, shrill sound comes out submerging
and encouraging us to enter.
It was presented in the festival "AVE 1993" in Holland.
|
|
|
|
|
Alicia Alicia. 1992. Festival
Art Futura. Palau Macalla Barcelona Fundació La Caixa.
Esta instalación sonora es un encargo del festival
Art Futura que tuvo lugar en Barcelona en 1992, en el Palau
Macalla de la Fundación "La Caixa".
La idea principal son los dos mundos de Alicia: el mundo real
y el mundo fantástico, la creación de dos espacios
sonoros diferentes apoyados por la luz alrededor de una escultura
La Bola de Oro que está iluminada con flashes desde
su interior y preside el espacio desde el centro.
Unos censores infrarrojos que se activan por la presencia
humana y son traducidos a impulsos sonoros recrean dos atmósferas
en torno a la La Bola de Oro. Un humo denso con un aroma perfumado
llena el espacio y los haces de luz reflejados en el humo
refuerzan la intensa sensación onírica . Cada
movimiento nuestro se convierte en una llamada de Alicia hacia
su interior en el mundo irreal de Alicia.
Instalación sonora interactiva por presencia humana.
Detecta e interpreta movimientos en el espacio por sensores
infrarrojos, que son traducidos a impulsos sonoros.
This sound installation was a commissioned
order for the festival ' Future Art 92' that took place in
Barcelona.
The principal idea is, 'two worlds of Alice'; the real world
and the fantastic world, the creation of two different sound
spaces backed up by light around a sculpture, 'The golden
sphere' that is illuminated with flashes from its interior
and presides the space from the center.
Infrared sensors are activated by the human presence and transformed
into sound impulses, create two atmospheres in and around
the ' golden sphere '. A dense perfumed mist fills the space
and the light rays reflected in the mist strengthen the intense
dreamy sensation. Each of our movements is converted into
a call from Alice towards the interior of her unreal world.
Interactive sound installation by human presence.
Detects and interprets movements in space by infrared sensors,
which are translated to sound impulses.
|
|
|
|
|
Plastibosax.
1990. Diversos espais
Acciones musicales realizadas en diversos entornos con trompetillas
de plástico en las que el público participa
con unas indicaciones visuales sencillas.
Este proyecto surge de la fascinación de Miquel Jordà
con este pequeño juguetito de plástico y la
posibilidad de jugar en diferentes entornos y haciendo participar
siempre al público e incluso a otros artistas.
Musical actions made in different environments
with small plastic trumpets, those in which the public can
participate with some simple
This project comes from the fascination
of Miguel Jordá with this little plastic toy and the
possibility of playing in different environments and always
making the public participate, including other artists.
|
|
|
|
|
Postales Sonoras. 1985-2010.
Diversos espais
Documentos de audio de 1 a 5 minutos de duración
tomados a modo de instantáneas, que recogen momentos
y situaciones vividas a través del sonido.
Mas de diez años de selección de trabajos, presentados
a modo de instalaciones, performances o conciertos.
(*Ver apartado VI Postales sonoras)
Sound Postcards is a collection of
audio snapshot of a length of one to three minutes that intend
to record sound experiences of various places of the world
that for their geographical, cul-tural or social curiosity
deserve special attention for being spaces with characteristics
of their own.
|
|
|
|
|